内容正文:
第二讲 第一单元知识整合(二)
【要点复习】
一、设计目的:加强新旧知识的联系。
二、基本方法:概括复述、检查提问、学生复习、回忆思索。
【内容讲解】
一、知识导入
《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文。选自《资治通鉴》,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。
二、知识整合
《孙权劝学》知识梳理
1.文学常识
本文选自《资治通鉴》,是司马光主持编纂的一部编年体通史。《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,294卷,记载了从战国到五代共1362年间的史事。书名是当时皇帝宋神宗定的,神宗以其“鉴于往事,有资于治道”命名为《资治通鉴》,意思是说,这是帮助宋王朝治理国家的整个历史借鉴。(资,帮助。治,治理。通,贯通。鉴,借鉴。)
该书以政治、军事为主,涉及经济、文化等。取材除十七史以外,尚有野史、传状、文集、谱录等二百二十二种。
书名“资治”,说明本书编撰的目的是为封建统治阶级提供政治借鉴。
2.作家简介
司马光,字君实,陕州夏县(今山西夏县)人,居涑水乡,世称“涑水先生”。晚年自号迂叟。为相八个月病死,追封温国公。卒谥文正,世称司马温公。宝元年间中进士。北宋著名的政治家、史学家。著有《司马文正公集》《稽古录》。他主编的《资治通鉴》是我国第一部编年体通史,内容丰富,叙事简练,是富有一定文学价值的历史名著。
3.重点字词解释
(1)卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。 (2)当涂:当道,当权。
(3)辞:推托。 (4)务:事务。
(5)孤:古代王侯的自称。 (6)治经:研究儒家经典。
(7)博士:当时专掌经学传授的学官。
(8)经:指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等书(五经)。
(9)谓:对…说。 (10)事:事务。
(11)掌事:掌管事务,管事。 (12)以:用。
(13)岂:难道。 (14)为:当,成为。
(15)治:研究。 (16)邪:通“耶”,语气词,吗。
(17)涉猎:粗略地阅读。 (18)见往事:了解历史。
(19)见:了解。 (20)往事:历史。
(21)乃:于是,就。 (22)及:到了……的时候。
(23)过:到。 (24)非复:不再是。
(25)吴下:指吴县。 (26)才略:军事或政治方面的才干和谋略。
(27)更:重新。 (28)阿蒙:名字前面加“阿”,有亲昵意味。
(29)刮目相待:另眼相看,用新眼光看待。(30)刮目:擦擦眼。
(31)见事:认清事物。 (32)大兄:长兄,这是对同辈年长者的尊称。
(33)但:只。 (34)耳:罢了。
(35)孰:谁。 (36)孰若:谁比得上。
(37)以为:认为。 (38)大:很,十分。
(39)益:好处。 (40)就:从事。
(41)始:开始。 (42)与:和。
(43)论:谈论。 (44)议:议事。
(45)士:有才德,有志气的人。 (46)即:就。
(47)遂:于是、就 (48)拜:叩拜。
4.重点句翻译
(1)卿当涂掌事: 翻译:你现在当权管事
(2)孤岂欲卿治经为博士邪! 翻译:我难道想要你研究儒家经典成为博士吗?
(3)但当涉猎,见往事耳。 翻译:只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
(4)卿今者才略,非复吴下阿蒙!
翻译:你现在的才干和谋略,不再是原来的那个吴下阿蒙了!
(5)士别三日,即更刮目相待。 翻译:士别三日,就应该重新另眼相看。
(6)大兄何见事之晚乎! 翻译:长兄怎么认清事物这么晚呢?
5.人物性格特点分析
(1)孙权:除了是一个善劝的人以外,还是一个关心下属的人,更是一个待人恳切的人。
(2)吕蒙:性格豪爽,知错能改,勤奋好学。
(3)鲁肃:一个惜才、爱才,敬才的博学忠厚之人。
6.成语
(1)吴下阿蒙:比喻学识浅陋的人。
(2)刮目相待(刮目相看):用新的眼光来看待。
3、 典型例题
1.阅读两则文言文,完成以下练习。
【甲】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
(《孙权劝学》)
【乙】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰