内容正文:
烛之武退秦师
《左传》
《左传①》是我国第一部详细完整的编年体历史著作,相传是鲁国的史官左丘明所著。因为《左传》和《公羊传》《谷梁传》都是为解说《春秋》而作,所以它们又被称作“春秋三传”,《左传》又名《春秋左氏传》。
(①传--注释或解释经书的文字。)
《左传》简介
《左传》主要艺术成就
长于叙事,尤其出色的是描写战争;善于写人,工于记言。
《左传》文学地位
《左传》也是一部富有文学价值的历史散文著作。《左传》善于描写战争和记述外交辞令,记事条理清楚,详略得当;写人简洁生动,人物形象栩栩如生,是历代散文的典范。
无能为( )也矣
共( )其乏困
秦伯说( ),与郑人盟
夫( )晋,何厌之有
微夫( )人之力不及此
wéi
fú
gōng
yuè
fú
fán
zhuì
quē
秦军氾( )南
若不阙( )秦
夜缒( )而出
失其所与,不知( )
使杞( )子、逢( )孙戍之
zhì
qǐ
páng
字词注音
晋侯、秦伯围郑,
以其无礼于晋,
且贰于楚也。晋军(于)函陵,秦军(于)氾南。
晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾经对晋国无礼,同时依附于晋的同时又依附于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。
于:对无礼于晋:于晋无礼。
以:因为。
贰于楚:依附于晋的同时又依附于楚。贰,从属二主。数→动
军:驻扎。名词→动词
《翻译全文》
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去