内容正文:
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
【学习目标】
1.疏通文意,掌握重点句翻译。
2.掌握重点实虚词、一词多义,积累文言知识。
【教学重、难点】
掌握重点实虚词、一词多义,积累文言知识。
导: 4分钟
子路,姓仲名由,字子路,即文中的“由”;
曾皙,名点,字皙,即文中的“点” ;
冉有,姓冉,名求,字子有,即文中的“求” ;
公西华,姓公西,名赤,字子华,即文中的“赤”。
导: 4分钟
子路、
冉有、
曾皙、
公西华
侍 坐
(由)
(点)
(求)
(赤)
陪长者闲坐
古人有姓、名、字以及号。
称名表示亲昵或自谦。
称字表示尊敬。
导: 4分钟
思:8min 自主阅读【知识链接】回答以下问题
1.孔子,字:( )号:( )( )学派创始人。
2.“六经”分别是那几部著作?
3.孔子的这篇与学生的对话是在怎样的背景下进行的?
4.“侍坐”的意思是什么?
5.简述《论语》及“四书五经”的相关的文化常识。
思:2min
导学流程:
一、结合导学案给出的字音自读课文,感知文章内容。
曾皙(xī) 论语(lún) 摄乎(shè) 比及(bì)
小相(xiànɡ) 铿尔(kēnɡ) 冠者(ɡuàn)
毋吾以也(wú) 夫子哂之(shěn) 以俟君子(sì)
风乎舞雩(yú) 喟然叹曰(kuì) 异乎三子者之撰(zhuàn)
思+议+展:8min
小组合作学习:
1.结合课下注释自主疏通文意,翻译加着重号的词语并找出特殊句式。
1.子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,【毋吾以也】。居则曰:“【不吾知也】。’如或知尔,【则何以哉】?”
侍坐:陪长者闲坐
长(zhǎng)乎尔 : 比你们年长
特殊句式: 宾语前置句
不吾知也 (不知吾也)
则何以哉 (则以何哉)
展:1min
2.子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”
译文:子路不假思索地回答说:“一个拥有千乘兵车的中等国家,夹处在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”
饥:五谷不熟
谨:蔬菜不熟
饥馑:泛指饥荒
展+评: 1分钟
展+评: 1分钟
3.夫子哂(shěn)之。“求,【尔何如】?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比(bì)及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
译文:孔子 (对着他)微微一笑。“冉有,你怎么样?”(冉有)回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,那就得等待君子来推行了。"
哂 (shěn):微笑 ,这里略带讥讽
方:见方,纵横
如 :连词,表选择,或者
足:使……富足
如 :连词,表提起另 一话题,作“至于”讲
固定句:“尔何如”——“尔如何”
展+评: 1分钟
4.“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
译文:“公西华 ,你怎么样?”(公西华)回答说:“我不敢说能做到什么,但愿意学着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候 ,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。”
能:动词,能做到,胜任
焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作
会:诸侯会盟
同:诸侯共同朝见天子
端:古代的一种礼服
章甫:古代的一种礼帽。
相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人
5“点,尔何如?”鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,【浴乎沂(yí),风乎舞雩(yú) 】,咏而归。”夫子喟(kuì)然叹曰:“吾与点也。”
译文:“曾皙,你怎么样?”(曾皙) 弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来 ,回答说: “我和他们三人为政的才能不一样。" 孔子说:"那有什么关系呢?也说说你的志向。回答说:“晚春的时候,春天的衣服已经穿定了,(我和 )五六个成年人带着六七个孩子,在沂水沐浴之后,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。”孔子长叹一声说 :“我赞同曾皙的想法呀!”
希:同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近