内容正文:
【双语热点1】美国再现十年最大“无头枪击案”,致四人及一名孕妇死亡
(CNN) Five people and an unborn child were killed Sunday after an early-morning shooting in Indianapolis' northeast side, police said -- an incident the mayor called "a mass murder."
警方称,美国印第安纳波利斯东北部地区周一清晨发生枪击案,造成五人和一名未出生的胎儿死亡,市长说这是一起“大屠杀”。
A juvenile was also in critical condition after being shot in the incident, which marks Indianapolis' "largest mass casualty shooting in more than a decade," according to Indianapolis Metropolitan Police Chief Randal Taylor.
印第安纳波利斯警察局局长兰德尔·泰勒称这起案件是印第安纳波利斯“十多年来最严重的枪击事件”,在袭击中,另有一名青少年中弹重伤,目前仍未脱离生命危险。
IMPD police officers responded to a report of a person shot just before 4 a.m. Upon arrival, police came across "a juvenile male with apparent gunshot wounds," IMPD spokesman Shane Foley told reporters.
市警局警察在凌晨4点前接到有人被枪击的报告。警局发言人肖恩·弗利告诉记者,在到达现场后,警方发现了“一名有明显枪伤的男性少年”。
Officers then received information that led them to another residence less than a block away, where they found five people -- including a pregnant woman -- d