内容正文:
孤独的收割人
华兹华斯
吴景制作
作者及背景简介:
华兹华斯(1770-1850),英国诗人。生于柯克茅斯。1789年与柯勒律治联名出版了《抒情歌谣集》,其清新自然的格调和明快流畅的语言,开创了英国浪漫主义诗歌一代新风。是浪漫主义诗派——湖畔派的代表诗人。
《孤独的收割人》写于1805年11月5日,是诗人游历苏格兰时所写。其诗有多种译本,如《刈麦女》(顾子欣译)、《孤独的刈禾者》(曹鸿昭译)、《孤独的收割人》(黄杲炘译)等。另外,对其诗的主题艺术特色也多有不同的看法。
吴景制作
问题一:贯穿全诗的线索是什么?
整体把握,理清思路
孤独的收割人的歌声是贯穿全诗的线索。
吴景制作
第一节:孤独的年轻姑娘边收割边唱着凄凉的歌;
第二节:突出表现收割女歌声的优美动人;
第三节:诗人对歌词内容的猜测;
第四节:歌声虽已消失,音乐却在诗人心头长留。
问题二:概括每节诗的主要内容。
吴景制作
具体研习
问题一:诗人为什么对收割女的歌声如醉如痴,流连忘返?
诗人在《抒情歌谣集》再版序言里写道:“我通常都选择微贱的田园生活作题材……因为在这种生活里,人们的热情是与自然的美而永久的形式合而为一的……他们表达情感和思想都很单纯而不矫揉造作。”
吴景制作
问题二:诗人在第二节运用什么手法来表现“收割人”的歌声优美动听?
运用衬托的手法来突出“收割人”歌声的优美动听。
吴景制作
诗人以两个生动的意境来衬托“收割人”歌声的动人:荒凉的沙漠里疲乏的旅人突然听到夜莺清脆的鸣啭,无疑给艰难跋涉的远行者带来完成征途的勇气和希望;寒冷苍凉的赫伯利群岛在严冬过后一朝出现了报春的杜鹃的啼声,这又像为岛上灌注了新的生命。作者在这里尽力渲染夜莺和杜鹃鸣叫的优美动人,越是如此,越能突出“收割人”歌声的优美和强大的感染力。
问题三:诗人为什么用沙漠里的夜莺和赫伯利群岛的杜鹃的鸣叫来衬托,这样写有什么好处?
吴景制作
比较阅读
《孤独的收割人》与白居易《观刈麦》进行比较阅读,品味这两首诗的异同之处。
相同处
1.从表达的思想内容看,两首诗都描述了劳动者在田间劳作的情景,都充满了对劳动者的同情。
2.两首诗的语言都朴素平实,不加雕饰。
吴景制作
不同处:
1.从写作内容看,《孤独的收割人》则重抒情,《观刈麦》则重于记叙。
2.两首诗虽都充满了对劳动者的同情,但思想感情却有较大的差异。华兹华斯具有民主主义和人道主义的思想,且长期生活在田园乡野,和劳动人民有广泛的接触,因而对他们的同情中充满更多的关爱。如他在听到收割人在歌唱时写道:“请你站住,或者悄悄走过!”为的是不愿打扰“收割人”的歌唱,这完全是一种平等的态度;而白居易身居官位,平时较少接触劳动人民,因而他的同情中更多的是怜悯,写此诗的目的不过是为了讽喻天子,能减轻农民的赋税而已。
3.表现手法不同。《孤独的收割者》运用衬托的手法突出了收割女歌声的优美动听;《观刈麦》则运用对比的手法,将劳动人民的穷苦与诗人自己的富裕生活作对比,表现了诗人“自愧”的心理
吴景制作
《孤独的收割人》有多种译本,下面一段译文与课文中的相同一段比较,你认为哪段翻译得更好,说明理由。
吴景制作
旅行在阿拉伯沙漠的人
疲乏地歇息在荫凉的地方;
夜莺的歌受他们欢迎,
却比不上这种歌唱;
春天里,杜鹃一声声号啼,
在最远的赫布里底响起,
打破群岛间海上的寂静--
但不如这歌声激动人心。(黄杲炘译)
吴景制作
吴景制作
$$
孤独的收割人
华兹华斯
上一课,我们领略了普希金所描绘的自由奔放的大海魅力,今天我们再将艺术的轻舟驶向 19 世纪的英国,去聆听苏格兰高原上一位年轻姑娘优美动人的歌唱。这首诗比较明显的体现了诗人浪漫主义的文学风格,自由流畅的叙述诗体、质朴自然的语言、丰富的想象、自然跳动的情绪,给诗作增添了不少光彩。
作者和背景
华兹华斯( 1770 ~ 1850 )英国诗人,与柯尔律治、骚塞同被称为“湖畔派”诗人华兹华斯生于律师之家,少孤,就学于剑桥大学。华兹华斯的诗以描写自然风光、田园景色、乡民村姑、少男少女闻名于世。文笔朴素清新,自然流畅,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。《孤独的收割人》写于 1805 年 11 月 5 日,是诗人游历苏格兰时所写。
内容结构
你看!那高原上年轻的姑娘,
独自一人正在田野上。
一边收割,一边在歌唱。
请你站住,或者悄悄走过!
她独自在那里又割又捆,
她唱的音调好不凄凉;
你听!你听她的歌声,
在深邃的峡谷久久回荡。
第一节,以祈使句式开头,突出视觉和听觉,描绘一位高地姑娘在田野收割的实景,诗人使用诸如“独自”“凄凉”等字眼,写出收割女的孤寂。