内容正文:
小
学
生
小
古
文
篇
002
龟 与 兔 竞 ①走 ②。 兔 行 速 ③, 中 ④道 而 眠 。 龟 行 迟 ⑤,努力不
息。及⑥兔醒,则龟已先至⑦矣⑧。
——《意拾喻言》
龟兔竞走
注释
① 竞:比赛。 ② 走:跑,奔跑。
③ 速:快速。 ④ 中:途中,半路。
⑤ 迟:慢,缓慢。 ⑥ 及:等到。
⑦ 至:到达。 ⑧ 矣:了,语气助词。
寓
言
故
事
003
口 与 鼻 争 高 下 。 口 曰 : “ 我 谈 古 今 是 非 , 尔 ① 有 何 功 居 上
我 ? ” 鼻 曰 :“ 饮 食 ② 非 我 不 能 辨 。 ” 眼 谓 鼻 曰 :“ 我 近 鉴 ③
毫 端 ④, 远 观 天 际 , 唯 我 当 先 。 ” 又 谓 眉 曰 : “ 尔 有 何 功 居 上
我 ? ” 眉 曰 : “ 我 虽 无 用 , 亦 如 世 有 宾 客 , 何 益 ⑤主 人 ? 无 即
不 成 礼 仪 。 若 无 眉 , 成 何 面 目 ? ”
——《唐语林》
五官争功
乌龟和兔子赛跑,兔子跑得飞快(认为赢过乌龟太轻松了),(就在)
中途睡了一会儿。乌龟虽然走得很慢,但是它一刻不停地努力向前爬,等到
兔子醒来时,乌龟早已到达了终点。
小
学
生
小
古
文
篇
004
狙 公 ①赋 ②芧 ③,曰:“ 朝 三 而 暮 四 。”众 狙 皆 怒 。曰:“ 然
则 朝 四 而 暮 三 。 ” 众 狙 皆 悦 。
——《庄子》
朝三暮四
嘴巴与鼻子争论高低。嘴巴说:“我能谈古论今,你有什么本领待在我
上面?”鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。”眼睛对鼻子说:“我
近处可以观察毫毛尖端,远处可以看到天边,只有我应当排名最先。”接着
它 又 对 眉 毛 说:“ 你 有 什 么 功 劳 待 在 我 上 边?” 眉 毛 说:“ 我 虽 然 没 有 实 际
用途,但就像这世上有宾客一样,他们对主人有什么益处呢?但是没有就不
符合礼仪。倘若没有眉毛,那成什么样子了啊?”
注释
① 尔:你,人称代词。 ② 饮食:饮料和食物。
③ 鉴(jiàn):观察,审察。 ④ 毫端:毫毛的顶端。
⑤ 益:益处,好处。
寓
言
故
事
005
养猕猴的老人给猴子分配橡树果实,说:“早上分给三颗,晚上分给四
颗。”猴子们听了都很愤怒。养猴老人便改口道:“那么就早上四颗,晚上
三颗吧。”猴子们听了都非常高兴。
注释
① 狙(jū)公:养猴子的老人。狙,猕猴。
② 赋:分配。
③ 芧(xù):栎(lì)树果实,又叫橡子。
小
学
生
小
古
文
篇
006
宋 人 有 耕 田 者 。 田 中 有 株 。 兔 走 触 株 , 折 颈 而 死 。
因 释 其 耒 而 守 株 , 冀 复 得 兔 。 兔 不 可 复 得 , 而 身 为 宋
国 笑 。
——《韩非子》
守株待兔
注释
株:树桩。 走:跑。 触:撞。
因:于是,就。 耒(lěi):古代耕地用的农具。
冀(jì):希望。 笑:嘲笑,耻笑。
寓
言
故
事
007
宋国有个耕地的农民。他的田里有一截树桩。(一天,)一只跑得飞快
的野兔撞在了树桩上,扭断脖子死了。(从此,)那个农民便放下他的农具
(不再耕作),天天守在树桩旁,希望能再次得到一只兔子。野兔不可能再
次得到,而他自己却为宋国人所嘲笑。
楚 人 有 鬻 盾 与 矛 者, 誉 之 曰:“ 吾 盾 之 坚 , 物 莫 能 陷
也 。”又 誉 其 矛 曰:“ 吾 矛 之 利 ,于 物 无 不 陷 也 。”或 曰:“ 以
子 之 矛 , 陷 子 之 盾 , 何 如 ? ” 其 人 弗 能 应 也 。 夫 不 可 陷
之 盾 与 无 不 陷 之 矛 , 不 可 同 世 而 立 。
——《韩非子》
自相矛盾
注释
鬻(yù):卖。 誉:称赞,夸耀。
坚:坚固,坚硬。 陷:刺穿。
或:有的人。 子:你。
弗:不。 夫:语气词。
小
学
生
小
古
文
篇
008
宋 人有闵 其苗之不长而揠之者,芒芒然 归,谓其人曰:
“今日病 矣!予 助苗长矣!”其子趋 而往视之,苗则槁 矣。
天 下 之 不 助 苗 长 者 寡 矣 。 以 为 无 益 而 舍 之 者 , 不 耘 苗
者 也 ; 助 之 长 者 , 揠 苗 者 也 。 非 徒 无 益 , 而 又 害 之 。
——《孟子》
揠苗①助长
楚国有个卖盾和矛的人,他先夸耀自己的盾说:“我的盾非常坚固,
任何东西都不能刺穿它。”他又夸耀自己的矛说:“我的矛很锋利,能刺穿
任何东西。”有人就问:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样呢?”那个
楚国人回答不出来了。刺不破的盾和什么都能刺穿的矛,是不可能同时存在
于世上的。
寓
言
故
事
00