内容正文:
第十六章
导读
本章以鬼神比喻中庸之道,以“视之弗见,听之弗闻”喻道之“隐”(精微难见),以“齐明盛服,以承祭祀”喻道之“费”(广大),说明中庸之道用处很广,却又精徽难见。中庸之道与鬼神之道相似,从徽至著,不言自诚。[来源:Zxxk.Com]
原文
子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗。使天下之人,齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎!如在其上,如在其左右。《诗》曰:‘神之格思,不可度思,矧可射思。’夫微之显,诚之不可揜如此夫!”
释义
孔子说:“鬼神的德行,真是盛大无比啊!看它却看不见,听它却听不到,可它却体现在万物之中,从来没有遗漏。让天下的人都斋戒沐浴,穿着庄重整齐的服装去祭祀它。浩浩荡荡啊!它好像漂浮在人们的头上,又好像流动在人们的左右。《诗经·大雅‘抑》说:‘神的降临,不可揣测,怎么能够怠慢不敬呢?’鬼神从隐微到显著,真实的东西就是这样不可掩盖啊!”
故事
涌泉跃鲤
东汉时,姜诗很孝顺母亲,妻子庞氏也很细心地侍奉婆婆。姜母喜欢喝江水,庞氏便每天到江边给婆婆挑水喝。姜母爱吃鲤鱼,夫妻俩就常做鱼给她吃。
有一次,庞氏到江边去挑水,因遭遇大风,没能按时回家,姜诗认为她故意怠慢,不由分说把她赶出家门。庞氏寄居邻家,日夜纺纱织布,用积蓄的钱给婆婆买回美味食品。姜母知道事情的真相后,十分惭愧,就让姜诗接回妻子。一天,院子里忽然奇迹般地喷出泉水,不仅如此,每天还有两尾鲤鱼跃出,姜诗便取来做给母亲吃。
第十七章
导读
本章阐明中庸之道的功用。首先通过孔子之言,赞美舜为大德之人,因为实践中庸之道,从而获得了位、禄、名、寿;同时提醒我们要顺应天命,努力提升自己。然后,引用《诗经》之言,强调有大德之人一定会得到天命的眷顾。[来源:学.科.网]
原文
子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之。故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。故天之生物,必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。《诗》曰:‘嘉乐君子,宪宪令德。宜民宜人,受禄于天。保佑命之,自天申之。’故大德者必受命。”
释义
孔子说:“舜应该是最孝顺的人了!论德行他是圣人,论地位他是尊贵的天子,论财富他拥有整个天下,后代在宗庙里祭祀他,子子孙孙都保持他的功业。所以,有大德的人必然会得到应得的地位,必然会得到应得的财富,必然会得到应得的名声,必然会得到应得的寿命。因此,上天生育万物,必然会根据其资质厚待它们。可以栽种的就加以培植,倾斜枯萎的就任其覆灭。《诗经·大雅·假乐》说:‘高尚优雅的君子,有光明美好的德行。他使百姓安居乐业,享受上天赐予的福禄。上天保佑他,赋予他重大的使命,教他永享福寿。’所以,有大德的人必定会承量天命。”
故事
亲尝汤药
西汉时,汉文帝以仁孝名闻天下,在位期间曾多次颁布法令,赈济老无所依的老人,并提倡讲授《孝经》,宣扬孝道。他贵为皇帝,以身作则,十分孝顺母亲。虽然每天都要处理
很多公务,却从不忘记到母亲的房间进行问候。后来母亲病了,汉文帝日夜精心服侍,甚至目不交睫,衣不解带,很少睡过安稳觉。每天母亲吃药时,他都要先亲口尝尝,看看药是否太热、太苦,然后才放心地给母亲吃。
汉文帝侍奉母亲长达三年之久,实在是难能可贵,他的故事也因此成为千古传颂的佳话。
第十八章
导读
本章首先论述文王、武王和周公的功德,然后讨论了祭祀之礼和丧礼的作用,这些礼仪是古代和谐家庭、维系国家的纽带,尤其是丧礼,对推行孝道有着重要的作用,绝不可等闲视之。
原文
子曰:“无忧者,其惟文王乎!以王季为父,以武王为子;父作之,子述之。武王缵大王、王季、文王之绪,壹戎衣而有天下,身不失天下之显名;尊为天子,富有四海之内;宗庙飨之,子孙保之。武王末受命,周公成文、武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸侯、大夫及士、庶人。父为大夫,子为士,葬以大夫,祭以士。父为士,
子为大夫,葬以士,祭以大夫。期之丧,达乎大夫;三年之丧,达乎天子;父母之丧,无贵贱,一也。”
释义
孔子说:“古代帝王中没有忧愁的人,大概只有周文王吧!他有王季这样的父亲,有武王这样的儿子。父亲为他开创基业,儿子继承他的事业。武王继承太王、王季和文王的事业,消灭殷纣取得天下,他没有失去显扬天下的名声,地位尊贵至天子,拥有四海之内的财富,享受宗庙的祭祀,子孙永保他的事业。武王晚年承受天命,到周公才成就文王、武王的功德业绩,追尊太王、王季为王,用祭祀天子的礼制祭祀太王以前的先祖。这种礼制,从诸侯、大夫,一直适用到士人、百姓。如果父亲是大夫,儿子是士,父亲死了就用大夫的礼制安葬,用士的礼制祭祀。如果父亲是士,儿子是大夫,父亲死了就用士的礼制安葬,用大夫的礼制祭祀。守丧一