内容正文:
013
荆轲刺秦王
荆轲刺秦王
背 景 · 导 读
作 者 作 品
《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不详。其中所包含的资料,主要出于战国时代,包括策士的著
作和史官的记述。西汉刘向考订整理后,定名为《战国策》。总共三十三篇,按国别记述,计有东周一、西
周一、秦五、齐六、楚四、赵四、魏四、韩三、燕三、宋、卫合为一、中山一。记事年代大致上接春秋,下
迄秦统一。以策士的游说活动为中心,反映出这一时期各国政治、外交的情状。全书没有系统完整的体例,
都是相互独立的单篇。
本 篇 导 读
《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史故事,反映了当
时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。文章通过一系列情节和人物对话、
行动、表情、神态等手法表现人物性格,塑造了侠义英雄荆轲的形象。
课 文 全 解
荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古代对
人的敬称。旦暮:早晚,极言时间短暂。
秦将王翦破赵,虏赵王是
公元前 228 年的事。荆轲刺秦王
是在第二年。开篇“破”“虏”
“收”“进”“略”“至”几个
动词,写出了秦军来势汹汹的气
势,表现出局势的危急,也为下
文情节的展开做了铺垫。
太子丹客气的话中流露出些
微责难之意,表现了他的急躁。
他和荆轲在刺秦计划上的矛盾也
初露端倪,为后文埋下了伏笔。
王翦:秦国名将。收:占领。北:名词作
状语,向北。略:通“掠”,掠夺,夺取。
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏了赵王,占领了赵国全部的国土,(继而)进军
向北侵占土地,到达 燕 国 南 部 的 边
界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军早晚会渡过易水,那么虽然我想长
久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”
秦 将 王翦 破 赵, 虏 赵王,尽收 其 地,进
兵 北 略 地, 至 燕 南
界。
太子丹 恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长
侍足 下,岂 可 得 哉?”
014
高中文言文完全解读
荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动。现
在前去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。
现在的樊将军,秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地来悬赏购取他
的 头 颅。 如果真能得到樊将军的头
颅和燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子
了 。 ” 太子说:“樊将军因为处
境困窘而来归附我,我不忍心由于个人的私仇而伤害可敬之人的心,希望您另外考虑
对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以
说是刻毒透顶了。 父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入宫为奴。现在听说用
一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将
军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:
“我每当想起,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”
荆轲说: “现在我有一个建议, 可以用来解除燕国的忧患, 报将军的深仇大恨,
怎么样?” 樊於期于是上前问道: “要怎么办?” 荆轲说: “希望得到
樊将军的头颅来献给秦国, 秦王一定高兴而又友好地接见我。(届时)我左手抓住他
的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。
将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:
“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事, 现在才得以听闻(您的)教诲!”
于是自杀了。
盛(chéng):装。函:
名词作状语,用匣子。
易水:在河北省西部,发源于易县,在
定兴县汇入南拒马河。长侍:长久侍奉。
微:假如没有。谒:拜访,前往。
信:凭信之物。亲:亲近,接近。
荆轲的计划表现出其谋略,
与太子丹的惊恐急躁形成对比。
太子丹的回答表现出其仁义
的一面。
遇:对待。深:这里是刻毒的
意思。戮没:杀戮和收没。重
要的人杀掉,其
他人收为奴婢。
太子闻 之, 驰 往, 伏 尸而 哭, 极 哀。 既已,无
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此,没有
可奈何,乃遂收盛樊於期之首, 函封之。
办法挽回了,于是就收拾装殓樊於期的头颅,用匣子装好它。
荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。
今 行 而无 信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤, 邑
万 家。 诚 能 得 樊 将 军
首,与燕督亢之地图献秦王,秦王 必说 见 臣,臣乃得有以报太
子。” 太子曰:“樊将军
以穷困来归 丹,丹不忍 以 己 之私,而伤长