内容正文:
102
高中文言文完全解读
参考答案
1. C(A 项“妻子”古指妻子儿女,今专指男子配偶;B 项“青春”文中指春天的美好景色,今指青年时期;
D 项“却”诗中指回头,今表转折,相当于“但是”;C 项“放歌”古今均指放声歌唱的意思,故选 C)
2. 通过神态、动作和心理描写来表现。如“涕泪满衣裳”的神态、“漫卷诗书”的动作、“喜欲狂”的
心理,无一不真切地体现出诗人的“狂喜”之情。
3.(1)收复;(2)胡乱地。
4. 白天放声歌唱还要开怀畅饮,趁着春光明媚的大好时光还乡。
5. B(诗人喜极而泣,这是诗人感情的自然流露,很真切,很感人,不是夸张)
琵琶行 并序
背 景 · 导 读
作 者 作 品
白居易(772—846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,其曾祖父时迁居下邽,生于河
南新郑。白居易是唐代伟大的现实主义诗人,他与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”。
白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞
善大夫。公元 846 年,白居易在洛阳逝世。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵
琶行》等。
本 篇 导 读
元和十年(815 年)六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,
朝野大哗,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇“反侧”之心。白居易上表主张严缉凶手,有“擅
越职分”之嫌;而且,白居易平素多作讽喻诗,得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司马。司马是刺史的副手,
实际上有职无权,在中唐时期多专门安置“犯罪”官员,等于变相发配。这件事对白居易影响很大,是他思
想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐消磨,消极情绪日渐增多。元和十一年(816 年)秋天,白居
易被贬江州司马已两年,在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少时红极一时,年老被人抛弃的歌女,令人同情,
因而结合自己仕途的遭遇,用歌行体,创作出了这首著名的《琵琶行》。
103
琵琶行 并序
课 文 全 解
元和十年,予左迁 九江郡司马。
( 唐宪宗)元和十年,我被贬为九江郡司马。
明 年 秋,送客 湓浦口,
第二年秋季的一天,我送客到湓浦口,
闻舟中 夜 弹 琵琶者, 听其音, 铮铮然有京都 声。
夜 里 听 到 船 上 有 人 弹 琵 琶, 听 那 声 音, 铮 铮 铿 铿 有 京 都 流 行 的 声 韵。
问 其 人,本 长安 倡女, 尝 学 琵琶 于 穆、曹 二 善才, 年 长
探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆姓、曹姓两位琵琶高手学艺。后来年纪大了,
色衰,委身为贾人妇。
姿色衰退,嫁给商人为妻。
遂 命 酒,使 快 弹数曲。 曲 罢 悯 然,
于是命人摆酒,叫她畅快地弹几曲。她弹完曲子,显出忧郁的样子,
自 叙 少小时欢乐 事, 今漂 沦 憔悴, 转 徙 于 江湖 间。
自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。
予 出 官 二年, 恬 然 自 安,
我外调离京任职两年来,淡泊宁静,随遇而安,
感 斯 人 言, 是 夕始觉有迁谪 意。
而今被这个人的话触动了,这天夜里才有被降职的感觉。
因 为 长 句, 歌以赠之,凡六百一十六言,
于 是 写 下 一 首 七 言 诗, 作 歌 送 给 她, 共 六 百 一 十 六 字,
命曰《琵琶行》。
题为《琵琶行》。
浔 阳 江 头 夜 送 客, 枫叶 荻花 秋 瑟瑟。
夜 晚 我 到 浔 阳 江 边 送 一 位 归 客, 枫 叶 和 芦 花 在 秋 风 中 瑟 瑟 作 响。
主 人 下 马 客在船, 举 酒 欲饮 无 管弦。
我和客人下了马在船上(设宴饯别),举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
醉 不 成 欢 惨将 别, 别 时 茫茫 江 浸 月。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽 闻 水 上 琵 琶 声, 主 人 忘 归 客 不 发。 寻 声
忽听得水面上传来琵琶声,我忘记了回归,客人也忘记了发船。我寻着声音
暗 问弹 者 谁? 琵 琶 声 停 欲
悄悄打探弹琵琶的是何人? 琵琶声停了,琵琶女想要
语 迟。 移 船 相 近 邀 相 见, 添 酒 回 灯
回答却又有些迟疑。我们移船靠近邀请她出来相见,叫手下人添上酒重新掌灯,再一
元和十年: 公元 815 年。元和,
唐宪宗的年号。左迁:贬官,
倡女:歌女。倡,歌舞艺人。善才:当时对琵琶师
的通称。委身:托身,这里指嫁的意思。为:做。
浔阳江头:浔阳江边。长江流经九江以北的一