内容正文:
Li Ziqi:A modern view of ancient China
李子柒:中国古风的当代映象
读前导读:
“李子柒算文化输出吗?”在过去两周,这个话题争议颇盛。她是谁?是一位来自四川的古风博主,这位貌似弱女子人设的姑娘,在视频中却仿佛老师傅,上山爬树、砍柴捕鱼,动作麻利,无所不能。她在海外 YouTube 网站上拥有 735 万订阅者,直逼 CNN 在该平台的订阅数;即便视频并无英文字幕,平均播放量也远超 500 万,堪比 YouTube 第一大网红的流量。为什么李子柒会在海外大火呢?
一:高级实词荟萃
1.
9 (
9
)原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究!
2. ingredient/ɪnˈɡriː.di.ənt/n.
3. vlogger/ˈvlɑː.ɡɚ/n.
4. vlog n.
5. tap vt
6. subscriber /səbˈskraɪ.bɚ/n.
7. influential /ˌɪn.fluˈen.ʃəl/adj.
8. influencer n.
9. self-sufficient/ˌself.səˈfɪʃ.ənt/ adj.
10. self-governing adj.
11. self-assured adj.
12. sufficient adj.
13. braid/breɪd/ n.
14. clad/klæd/ adj.
15. exquisite/ɪkˈskwɪz.ɪt/adj.
16. picturesque/ˌpɪk.tʃərˈesk/adj.
17. statue n.
18. insurmountable/ˌɪn.sɚˈmaʊn.t̬ə.bəl/adj.
19. mount v.
二:高级词汇拓展
1. subscriber /səbˈskraɪ.bɚ/n. 订阅者 _______________ v. 订阅
2. influential /ˌɪn.fluˈen.ʃəl/adj. 有影响力的,有支配力的 n____________影响力influencer n. _______
3. sufficient/ˌself.səˈfɪʃ.ənt/ adj. 自给自足的 adv_______
三:高级短语荟萃
1. bring back to life使...起死回生;重注活力
2. tap into the appeal of rural settings
3. the second most influential vlogger
4. on international video-sharing platforms.
5. shoot short videos
6. inspired by the self-sufficient lifestyle of ancient Chinese people
7. look elegant
8. with long braids in her hair
9. in exquisite traditional dresses.
10. the picturesque landscapes
11. give them a psychological break
12. stressful and busy urban routine
13. apart from showcasing how to cook
14. demonstrate other ancient skills
15. an increasingly influential vlogger
16. the wondrous cultural heritage of China.”
原汁文章思维能力提升训练
A modern view of ancient China
Another vlogger Li Ziqi, 29, has also tapped into the appeal of rural settings. She has more than 18 million followers on Sina Weibo, and more than six million subscribers on YouTube. These numbers make Li the second most influential vlogger from China on international video-sharing platforms.
She started shooting short videos in 2016, inspir