内容正文:
华南师大附中2019-2020学年度第一学期期末考试 不过,愿意啃硬骨头的官员也还是有的。南宋名臣向子在广州任期间,就曾自学外 语,以便公正断案。他命人找来朝廷养皇家翻译使用的蕃书《文》以及其绝几种外语教 高二语文 村,自己一一看完。此后,他向商发布的命令告示以外文书写,外育因纠纷闹上公堂,胡 本试卷共7页,18小题,满分100分,考试用时120分钟 译一看判官老爷懂外语,不敢再随便脚弄,诸外商欢欣鼓舞,向子證“清明之声,辑于海外 据史料记载,当时还有一些地方官,虽然自己没有学外语,但清正限明,对译者的证词 注意事项: 往往一再核查,绝不轻信。这样的做法也使无良翻译收敛不少。但鋼看史料,我们就得承认 1.答卷前,考生务必将自己的姓名、准考证号填写在答题卡上 将翻译視为低微工匠、读书人以学外语为耻的观念,才是其真正的病银,这不得不让人在 2.回答选择题时,选出每小题答案后,用铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。如 佩这些“不走寻常路”的地方宫的同时,难免又发出遗撼的叹息了。 霈改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。回答非选择题时,将答案写在答题卡 (摘编自《宋代广州就有翻译了,然面这个行业说起来很心酸》2019年2月22日《广 上。写在本试卷上无效 州日报》,有副改) 3.考试结束后,将答题卡交回 1.下列关于原文内容的理解和分析,正确的一项是(2分) A.中国古代的翻译身份地位虽然都很低微,但他时常有突然发达的机会 B.有胆识的翻译走出国门到东南亚诸国,他们的地位就会比在国内高很多 、现代文阅读(20分) C.广州有一些不正派的民间翻译常常有虚报价格、买卖双方两头吃的劣迹 )论述类文本阅读(本题共3小题,6分) D.清正糜明的地方宫为了能够公正断案常常会自学外语,深受外商的好评 阅读下面的文字,完成下面小题。 2.下列对原文论证的相关分析,不正确的一项是(2分) 宋代年间,广州的外商聚枭区蕃坊十分於泶。要为外商服务的译也逞渐矰多,但据 A.本文先交代宋代翻译增多的背景,再摆出事实,从而说明当时翻译地位不高 史料记载,在京城礼宾院(宋代专为接待各国使节设立的机枸)服务的译员,身份地位很低, B.本文的例证比较丰富,如王元懋、陈郁、向了、清正廉明的地方官等。 逢年过节锓受朝廷赏蜴的时候,不过与奶酷匠阿列 C.本文例举通过外语改变人生的平民并不军见,可翻译行业却没受