内容正文:
主 题:美国当地时间5月15日,美国政府特朗普签署了一项紧急状态行政令,禁止美国企业使用对国家安全构成风险的企业所生产的电信设备,这项行政令被认为是美方针对华为,故意采取的行动。对于美国政府的做法,美国当地媒体态度如何,阅读下文。
出 处:The Washington Post
体 裁:说明文
字 数:217字
用 途:课文阅读补充材料
适用对象:高二学生(词汇量3500
【新闻正文】
Trump administration owes Americans answers about restrictions on Huawei
Chinese telecommunications giant Huawei's global influence has been steadily growing in recent years, and the U.S. government's concern has been growing along with it.
Fearing that the spread of Chinese-made cellphones, routers and other equipment may render Western countries, including those that share the most sensitive intelligence with the United States, vulnerable to Beijing, Washington has tried to hold Huawei accountable for alleged intellectual-property theft — while discouraging key allies such as Britain, Australia and New Zealand from relying on Huawei technology.
What's ultimately at stake here is the future of 5G networks around the world — the ultrafast connection systems that will soon link smartphones, enable driverless automobiles and, potentially, revolutionize warfare.
Now the Trump administration has escalated to a new level, requiring that all U.S. firms seek federal approval before selling to Huawei.
Though not an outright ban on sales, it is a major restriction because Huawei's products rely on inputs purchased from no fewer than 30 U.S. companies, and now those will be subject to government licensing. Huawei says it has stockpiled a 12 month-supply of U.S.-made inputs in anticipation of just such a move.
If the Trump administration's latest step represents a deliberate attempt to bring down Huawei, it is not justified. In that sense, the administration owes the public more transparency about its intentions.
words and expressions:
1. restriction n.限制;约束 restrictions on sth.
2. render v.致使 同义词:make
3. accountable adj.有责任的;应作解释的 同义词:responsible
4. at stake 处于危险的境地
5. stockpile v.囤积
6. in anticipation of 预料
7. deliberate n.故意的
语法填空
Chinese telecommunicati