内容正文:
沈 括
学习目标
1.正确朗读翻译课文,把握主要内容。
2.学习详略安排与对比衬托的写法。
3.了解我国古代工匠的高超技艺。
《梦溪笔谈》的内容涉及天文、生物、地理、气象、农业、文学、建筑等各个方面,其中自然科学部分,总结了我国古代特别是北宋的科学成就。
作者作品
沈括
北宋科学家、政治家。
梵天寺
喻皓
贻以金钗
讫
胠箧
履
fàn
qūqiè
hào
chāi
lǚ
yí
qì
便实钉之
dìng
注意停顿
1.乃/以瓦/布之,而/动如初
2.密使/其妻/见/喻皓之妻
3.但/逐层/布板讫
4.盖/钉板/上下弥束
1.钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建
一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。
担心
才
在
统治
层
钱氏王朝统治两浙时候,在杭州梵天寺建一木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。
疏通文句
正在建造
的木塔
2.匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”
乃以瓦布之,而动如初。
说
铺排
所以
用
但是
当初
工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就用瓦片铺在塔上,但木塔还像当初一样晃动。
木塔
3.无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。
皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”
匠师如其言,塔遂定。
暗中,秘密地
派
赠给
询问,打听
语气词,不译
只
完毕,了事
使坚实
动词,用钉子钉
遵照
于是,就
没有办法,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿着金钗送给她,要她向喻皓打听塔动的原因。喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了”。工匠遵照他的话去办,塔身于是就稳定了。
4.盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,
人履其板,六幕相持,自不能动 。
人皆伏其精练。
因为
紧密约束
连接
走,踩踏
同“服”,佩服
互相
好像
因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子,人踩在楼板上,上下及其四周板壁互相支撑,塔当然不会晃动。
人们都佩服喻皓的高明。
1.匠师建塔遇到什么难题?
2.喻皓指点如何化解?
3.解决问题的科学原理是什么?