内容正文:
过零丁洋①
文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落②四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩③头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青④。
作者:文天祥,原名云孙,字宋瑞,又字履善,号文山。吉州庐陵人。南宋杰出的民族英雄和爱国诗人,文天祥创作了大量的诗、词和散文作品。有《文山先生全集》。其中有《过零丁洋》《正气歌》等千古绝唱。
写作背景:这首诗写于诗人被俘之时,元军强迫他随船去追击在崖山的南宋皇帝,元军都元帅张弘范逼迫文天祥写信招降宋朝正在海上坚持抵抗的将领张世杰,文天祥坚决拒绝,写此诗以明志。
注释:①零丁洋:“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口。
②寥liáo)落:冷清,稀稀落落。
③惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一。
④汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀。因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青,也作杀青。这里特指史册。
诗文
翻译
重点赏析
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
艰苦的生活经历是从读书做官开始的,以薄弱的兵力与元军苦战了四年。
首联回顾自己一生中的两件大事:一是在他21岁时,明经人仕,由科举而走入仕途;二是在国家危急存亡关头,起兵勤王抗元。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
大好山河被敌人侵占,国事如同风吹的柳絮一样飘零,我这一生动荡不安,像被雨打漂泊无根的水面漂浮。
颔联运用比喻,把“危亡的国势”比作“风中柳絮”,把“坎坷的身世”比作“雨中浮萍”,形象地表达了国破家亡的悲哀和对自己坎坷命运的悲叹。运用对偶,“山河破碎”对“身世浮沉”,“风飘絮”对“雨打萍”,句式整齐,增强了诗歌的韵律美。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
在惶恐滩头诉说心中的惶恐,在零丁洋上慨叹自己的孤苦伶仃。
颈联概括自己的抗元经历,表现忧愤之情。用双关手法概括了诗人难忘的两次经历。“说惶恐”,是追忆过去,表明自己当时对艰难时局的忧惧不安。“叹零丁”是慨叹眼前,说的是自己不幸战败,只身被俘,漂浮在零丁洋中,深感孤苦伶仃。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
古往今来,人生谁无一死,应该留下一颗赤诚“丹心”垂名千史。
尾联以议论的表达方式直抒胸臆,表明了诗人舍生取义的决心,充分体现了他视死如归、大义凛然的民族气节。
主旨:这首诗将叙事和抒情结合起来,