内容正文:
文本解读的目的和边界
一、文本解读的目的
“文本解读目的”与“解读方法”密切相关——有什么样的解读目的,就产生什么样的解读方法。譬如在汉晋时代,儒生们解读经书的目的是显摆学问、故弄玄虚,而非实际运用解决社会问题,所以儒生们对历史经书的解读法就是“微言大义和穿凿附会”。具体表现为:一是脱离文本整体语境,用训诂法孤立地解释每个字词的意义;二是把每首诗的解释都生扯到历史事件中去。脱离文本实际,穿凿附会,深文周纳。看谁解读得繁、曲、怪,谁的学问就大。甚至用离题万里的两三万字的道德、政治说教,来解释五个字的诗句,十分繁琐,既无理也无趣。
可同时代的陶渊明和诸葛亮,与众儒生的读书目的和方法截然不同。陶渊明读书目的是文化陶冶、审美愉悦,所以陶渊明的解读方法是“好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食”的“会意法”——不纠缠、甚解个别词句的含义,而是整体把握语境,融会贯通,用整个身心感受作品,意会神摄,求得与作者心灵相通,达到修身养性的审美效果。
诸葛亮的读书目的是经邦济世,所以诸葛亮的解读法不是“务于精熟,而是观其大略”——专找对治国济世有实用价值的内容学习掌握,不求学术上的“精熟”。正如在《舌战群儒》一章中,当东吴名流严畯质问孔明“治何经典?”时,孔明嘲讽道:“寻章摘句,世之腐儒也,何能兴邦立事?……区区于笔砚之间,数黑论黄,舞文弄墨而已乎?”——这都是对两汉魏晋以来繁琐解经训诂之风的反叛和纠弊。
明代学者杨慎说:“《晋书》云陶渊明读书‘不求甚解’,此语俗世之见,后世不晓。余思其故。自两汉以来,训诂甚行,说五字之文至于两三万言。陶心知厌之,故超然真见,独契古初,而晚废训诂。俗士不达,便谓其不求甚解矣。” 冯钝吟的《杂录》也说:“世人读书,正苦大意未通耳,乃云吾师渊明,不惟自误,更以误人。”
我们今天文本解读的目的是什么呢?,我认为,是帮助自己或他人(学生)理解把握文本的思想内容和表现手法,提高语文能力(特别是读写能力)、阅读鉴赏水平、审美能力和审美趣味以及扩展语文知识、文化视野等语文素养。这样的解读目的,就要求解读者深入研究文本及相关资料,把握文本,解读既要深刻独到,给人启发,又要实事求是,客观真实。
二、 文本解读的边界
文本解读需要边界,既不能肤浅不到位,也不能漫无边际——所谓“过犹不及”。“解读的边界”应该在哪里?不好一概而论,没有绝对统一、明晰的解读边界——解