内容正文:
小石潭记 (上)
讲师:李梅
明确目标
学习目标
1.了解作者及作品背景,疏通文意,初步品味小石潭的自然山水之美。
2.积累文言词语,为提高文言文阅读水平打下基础。
课前解疑
柳宗元(773—819),字子厚,河东人,唐代文学家,唐宋八大家之一。世称“柳河东”“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。代表作有寓言《三戒》,散文《捕蛇者说》,山水游记“永州八记”,诗歌《江雪》《渔翁》等。
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
江 雪
柳宗元
写作背景
唐顺宗永贞元年(805年),柳宗元因拥护王叔文的政治改革,被贬为永州司马。政治上的极度失意,使柳宗元贬官之后常常探山访水,寄情于山水之中,以此排遣内心的愤懑之情。
在《始得西山宴游记》中柳宗元这样写道:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。”意思是说“自从我成为罪人,居住在永州,常常忧惧不安”。这篇《小石潭记》就是在这样的背景下写成的。
“小石潭记”,题目中的“记”,表明这是古代的一种文体,往往通过记事、写景、写人、记物来抒发作者的感情或主张,常用借景抒情、托物言志的手法来表达。
思考探究
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
向西
竹林
以……为乐
砍伐
开辟
格外,特别
把……当作
水中高地
不平的岩石
清凉
翻译:从小丘向西走约一百二十步,隔着竹林,可以听到水声,好像挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心情为之高兴。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块的石头为底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来,露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
轻快敏捷的样子
忽然
在空中
静止不动的样子
大约
全,都
翻译:潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不